-
1 templar los vínculos de amistad
• utužit pouta přátelství -
2 unidos por vínculos de amistad
• spojeni přátelstvím -
3 amistad
famistad entrañable — не́жная дру́жба
firme, sólida amistad — кре́пкая дру́жба
lazos, vínculos de amistad — у́зы дру́жбы
de amistad — см amistoso
disminuir — осла́бнуть
unir — соединя́ть
anudar, entablar, hacer, liar, trabar la amistad con uno — завяза́ть дру́жбу, подружи́ться с кем
cultivar, frecuentar la amistad con; de uno; estar en buena(s) amistad(es) (con uno) — быть в дру́жбе, води́ть дру́жбу с кем; быть друзья́ми
romper la amistad con uno — порва́ть (дру́жбу) с кем
2) дру́жеские чу́вства; симпа́тияprofesar, sentir amistad por uno — пита́ть дру́жеские чу́вства к кому
3) pl знако́мые; знако́мства; круг знако́мств4) pl влия́тельные знако́мые, друзья́; свя́зи -
4 vínculo
m.link, bond, relation, connection.* * *1 tie, bond, link2 DERECHO entail3 figurado link\vínculos familiares family ties* * *noun m.bond, link, tie* * *SM1) (=relación, lazo) link, bondvínculo de parentesco — family ties [pl], ties [pl] of blood
2) (Jur) entail* * *1) (unión, relación) tie, bond2) (Der) entailment* * *= bonding, bond, tie, nexus.Ex. The authors suggest that there should be a bonding between and among governing agencies and local schools.Ex. Networking creates bonds where none may have existed and multiplies individual capabilities manifold.Ex. Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.Ex. The author explores the nexus between record keeping and the execution of government 'watchdog' functions.----* crear vínculos = build up + links.* crear vínculos afectivos = bond.* establecer un vínculo = provide + an interface.* establecer vínculos afectivos = bond.* * *1) (unión, relación) tie, bond2) (Der) entailment* * *= bonding, bond, tie, nexus.Ex: The authors suggest that there should be a bonding between and among governing agencies and local schools.
Ex: Networking creates bonds where none may have existed and multiplies individual capabilities manifold.Ex: Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.Ex: The author explores the nexus between record keeping and the execution of government 'watchdog' functions.* crear vínculos = build up + links.* crear vínculos afectivos = bond.* establecer un vínculo = provide + an interface.* establecer vínculos afectivos = bond.* * *A (unión, relación) tie, bondestán unidos por vínculos de amistad they are united by ties o bonds of friendshipvínculos familiares family tiesel vínculo matrimonial the bond of matrimonyestrechar los vínculos entre los dos países to strengthen the bonds o ties o links between the two countriesB ( Der) entailment* * *
Del verbo vincular: ( conjugate vincular)
vinculo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
vinculó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
vincular
vínculo
vincular ( conjugate vincular) verbo transitivoa) (conectar, relacionar) vínculo algo/a algn a or con algo/algn to link sth/sb to o with sth/sb;◊ están vinculados por lazos de amistad they are linked by bonds o ties of friendship;
grupos estrechamente vinculados closely linked groups
vínculo sustantivo masculino (unión, relación) tie, bond;
vincular verbo transitivo
1 (unir, relacionar) to link, connect
2 (comprometer) to bind
vínculo sustantivo masculino link: no había vínculo alguno entre ambos crímenes, there was no link between the two murders
el vínculo del matrimonio, the bond of matrimony
' vínculo' also found in these entries:
Spanish:
lazo
- familiar
- hermanastro
- nexo
English:
bond
- liaison
- link
- tie
* * *vínculo nm1. [lazo] [entre hechos, países] link;[personal, familiar] tie, bond;mantenían vínculos comerciales con Oriente Medio they maintained commercial o trading links with the Middle East;los unía un vínculo muy profundo they shared a very deep bondvínculos de parentesco family ties2. Informát link3. Der entail* * *m link; fig ( relación) tie, bond* * *vínculo nmlazo: tie, link, bond* * *vínculo n link -
5 bond
bond1) (something used for tying (especially a person): They released the prisoner from his bonds.) lazo2) (something that unites or joins people together: a bond of friendship.) vínculo•tr[bɒnd]1 (link) lazo, vínculo2 SMALLFINANCE/SMALL bono, obligación nombre femenino3 SMALLLAW/SMALL fianza4 (agreement) pacto, compromiso5 (adhesion) unión nombre femenino1 (stick, join) pegar, unir2 (deposit in customs) depositar1 (stick, join) pegarse, unirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in bond estar en depósitoindustrial bond obligación nombre femenino industrialmortgage bond cédula hipotecariamunicipal bond obligación nombre femenino municipalconvertible bond obligación nombre femenino convertibleTreasury bonds bonos del Tesorobond ['bɑnd] vt1) insure: dar fianza a, asegurar2) stick: adherir, pegarbond vi: adherirse, pegarsebond n1) link, tie: vínculo m, lazo m2) bail: fianza f, caución f3) : bono mstocks and bonds: acciones y bonos4) bonds nplfetters: cadenas fpln.• bono s.m.n.• aligación s.f.• aparejo s.m.• atadura s.f.• cadena s.f.• coyunda s.f.• engranaje s.m.• fianza s.f.• lazo s.m.• ligadura s.f.• ligazón s.m.• nudo s.m.• obligación s.f.• parentesco s.m.• traba s.f.• trabazón s.m.• título s.m.• unión s.f.• vínculo s.m.v.• atar v.• encadenar v.bɑːnd, bɒnd
I
1) ca) ( link) vínculo m2) u ( adhesion) adherencia f3) ( Fin) c ( debt certificate) bono m, obligación fmy word is my bond — puedes fiar de or confiar en mi palabra
II
1.
a) ( stick) adherirse*b) ( form relationship) establecer* vínculos or lazos afectivos
2.
vt ( stick)[bɒnd]to bond something TO something — adherir* or pegar* algo a algo
1. N1) (=link) lazo m, vínculo mmarriage 2.his word is as good as his bond — es un hombre de palabra, es de fiar
2) bonds (=chains etc) cadenas fpl3) (Econ) bono m ; premium 3.4) (Jur) (=bail) fianza f5) (Comm)6) (=adhesion) unión f7) (Chem etc) enlace m2. VT1) (Tech) [+ materials] (also: bond together) unir, pegar2) (Psych) unir3. VI1) (Tech) adherirse ( with a)2) (Psych) establecer lazos or vínculos afectivosshe was having difficulty bonding with the baby — no conseguía establecer vínculos afectivos con su bebé
4.CPDbond washing N — (Econ) lavado m de bonos
* * *[bɑːnd, bɒnd]
I
1) ca) ( link) vínculo m2) u ( adhesion) adherencia f3) ( Fin) c ( debt certificate) bono m, obligación fmy word is my bond — puedes fiar de or confiar en mi palabra
II
1.
a) ( stick) adherirse*b) ( form relationship) establecer* vínculos or lazos afectivos
2.
vt ( stick)to bond something TO something — adherir* or pegar* algo a algo
-
6 estrechar
v.1 to narrow (hacer estrecho).Ellos estrecharon el camino They narrowed the path.2 to make closer (relaciones).ambos países estrecharon sus vínculos de amistad the two countries strengthened their ties of friendship3 to squeeze, to hug.estrechar la mano a alguien to shake somebody's handla estrechó entre sus brazos he hugged o embraced her4 to embrace, to hug, to clasp.Elsa estrechó a su hijo Elsa embraced her son.5 to accept, to embrace, to honor.Ellos estrecharon esa religión They accepted that religion.6 to create economic difficulties for, to constrict, to straiten.El pacto estrechó al país The pact created economic difficulties for the..* * *1 (carretera) to make narrower2 (prenda) to take in5 figurado (relaciones, lazos) to strengthen1 (valle etc) to narrow, become narrower2 (apretarse) to squeeze together, squeeze up3 figurado (relaciones etc) to strengthen, get stronger4 figurado (gastos etc) to economize, tighten one's belt\estrechar la mano de alguien to shake hands with somebody, shake somebody's handestrechar los lazos de amistad figurado to strengthen the bonds of friendship* * *verb1) to narrow2) tighten3) hug•* * *1. VT1) (=hacer estrecho) [+ calle] to narrow; [+ vestido] to take in¿me puedes estrechar esta falda? — can you take in this skirt for me?
2) (=aumentar) [+ lazos, relaciones] to tighten; [+ amistad] to strengthen3) (=abrazar) to hug, embrace frmme estrechó entre sus brazos — he held me in his arms, he hugged me
estrechar la mano a algn — to shake sb's hand, shake hands with sb
4) (=obligar) to compel5) [+ enemigo] to press hard2.See:* * *1.verbo transitivo1) <falda/pantalones> to take... in; < carretera> to make... narrower2) (apretar, abrazar) < persona>3) <relaciones/lazos> to strengthen2.estrecharse v pron1) carretera/acera to narrow, get narrower2) (recípr) ( apretarse)3) relaciones/lazos to strengthen* * *= constrict.Ex. The gland was pale pink in colour with an hourglass shape that was constricted in the middle.----* estrechar el cerco = close in on.* estrechar el control = tighten + the grip, tighten + Posesivo + grip on.* estrechar filas = close + ranks.* estrechar la relación = strengthen + links.* estrechar los lazos = strengthen + links.* estrecharse = taper, taper in.* * *1.verbo transitivo1) <falda/pantalones> to take... in; < carretera> to make... narrower2) (apretar, abrazar) < persona>3) <relaciones/lazos> to strengthen2.estrecharse v pron1) carretera/acera to narrow, get narrower2) (recípr) ( apretarse)3) relaciones/lazos to strengthen* * *= constrict.Ex: The gland was pale pink in colour with an hourglass shape that was constricted in the middle.
* estrechar el cerco = close in on.* estrechar el control = tighten + the grip, tighten + Posesivo + grip on.* estrechar filas = close + ranks.* estrechar la relación = strengthen + links.* estrechar los lazos = strengthen + links.* estrecharse = taper, taper in.* * *estrechar [A1 ]vtA ‹falda/pantalones› to take … in; ‹carretera› to make … narrowerB (apretar, abrazar) ‹persona›estréchame fuerte hold me tightla estrechó entre sus brazos he held o clasped her tightly in his arms, he hugged o embraced herme estrechó la mano he shook my handC ‹relaciones/lazos› to strengthenA «carretera/acera» to narrow, get narrowerB ( recípr)(apretarse): se estrecharon en un abrazo they embraced, they huggedse estrecharon la mano they shook handsC «relaciones/lazos» to strengthen, grow stronger* * *
estrechar ( conjugate estrechar) verbo transitivo
1a) ‹falda/pantalones› to take … in;
‹ carretera› to make … narrower
2 (abrazar, apretar):
me estrechó la mano he shook my hand
estrecharse verbo pronominal
1
2 ( recípr) ( apretarse):
se estrecharon la mano they shook hands
estrechar verbo transitivo
1 to make narrow
2 (la mano) to shake
3 (entre los brazos) to hug
4 el Gobierno estrechará lazos con Cuba, the Government will strengthen bonds with Cuba
' estrechar' also found in these entries:
Spanish:
comer
- mano
English:
constrict
- gap
- narrow
- wrap
- deepen
- taper
* * *♦ vt1. [hacer estrecho] to narrow;[ropa] to take in2. [amistad, relaciones] to make closer;[lazos] to reinforce, to strengthen;ambos países estrecharon sus vínculos de amistad the two countries strengthened their ties of friendship3. [apretar] to squeeze, to hug;estrechar la mano a alguien to shake sb's hand;la estrechó entre sus brazos he hugged o embraced her* * *v/t1 ropa take in2 mano shake3:estrechar entre los brazos hug, embrace* * *estrechar vt1) : to narrow2) : to tighten, to strengthen (a bond)3) : to hug, to embrace4)estrechar la mano de : to shake hands with* * *estrechar vb -
7 vínculo
m1) связь, узы2) тех. связь, соединение3) юр. закрепление навечно, объявление неотчуждаемым ( имущества)4) юр. собир. неотчуждаемое имущество, майорат -
8 vínculo
m1) связь, узы2) тех. связь, соединение3) юр. закрепление навечно, объявление неотчуждаемым ( имущества)4) юр. собир. неотчуждаемое имущество, майорат -
9 связь
связ||ь1. ligo, kunligo, interligo, konekso;2. (общение, сношения) rilatoj, interrilatoj, kontaktoj;дру́жеская \связь amikaj interrilatoj;культу́рные \связьи kulturaj kontaktoj;3. (железнодорожная, телеграфная и т. п.) komunikiĝo, interkomunikiĝo;4. воен. kontakto;5. (совокупность учреждений) ligilo;министе́рство \связьи ministerio de ligiloj, ministerio de poŝto kaj telegrafo;6. (связность) kohero;7. тех. kuplo;♦ в \связьи́ с че́м-л. konekse al io.* * *ж.1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)причи́нная связь — enlace causal, causalidad f
логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica
2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo mсвязь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción
3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m plдру́жеская связь — lazos de amistad
те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos
связь с ма́ссами — contacto con las masas
культу́рные связи — vínculos culturales
име́ть связи — tener agarraderas
5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f plтелефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f
слу́жба связи — servicio de comunicaciones
обра́тная связь — retrocomunicación f
6) воен. enlace y transmisionesбатальо́н связи — batallón de transmisiones
у́зел связи — centro de transmisiones
связь оповеще́ния — red de alarma
7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien
8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f10) хим., физ. ligadura f, enlace m••в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de
в э́той связи́ — a este respecto
в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...
* * *ж.1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)причи́нная связь — enlace causal, causalidad f
логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica
2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo mсвязь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción
3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m plдру́жеская связь — lazos de amistad
те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos
связь с ма́ссами — contacto con las masas
культу́рные связи — vínculos culturales
име́ть связи — tener agarraderas
5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f plтелефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f
слу́жба связи — servicio de comunicaciones
обра́тная связь — retrocomunicación f
6) воен. enlace y transmisionesбатальо́н связи — batallón de transmisiones
у́зел связи — centro de transmisiones
связь оповеще́ния — red de alarma
7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien
8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f10) хим., физ. ligadura f, enlace m••в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de
в э́той связи́ — a este respecto
в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...
* * *n1) gener. (îá¡åñèå, ññîøåñèå) relaciones pl, afinidad (сродство), amancebamiento (сожительство), arreglo, comunicaciones, comunicación (железнодорожная, почтовая и т.п.), comunicación (между людьми), concernencia, conexión (взаимная зависимость), contacto (pl; s), correspondencia, encadenación, encadenadura, encadenamiento, habitud (между предметами), inclusión (между двумя людьми), lazos, nexo, nudo, pegadura, relacion, relación (явлений и т. п.), trabamiento, trabazón, vìnculos, ñudo, atadura, coherencia, cohesión, contextura, continuidad, engace, engarce, ligamiento, ligazón, traba, transmisión, trasmisión, vinculación, vìnculo2) liter. adherencia, lazo3) milit. enlace y transmisiones, (разн. знач.) enlace4) eng. arriostramiento (жёсткости), liga, relacionado, telera, tirante, unión, vinculo, acople (ñì.á¿. acoplamiento), aglomerante, enlace, ensambladura, ensamblaje, ensamble5) chem. ligadura (ñì.á¿. ligazón, enlace)6) econ. relación7) electr. acopladura, acoplamiento8) special. (ñêðåïà) acople, (ñêðåïëåñèå) acopladura, fijación9) mexic. atingencia -
10 lazo
m.1 bow.2 ribbon.3 snare.4 tie, loop, knot, string tie.5 bond, relation, relationship, tie.6 lasso, lariat, long rope with a sliding noose.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: lazar.* * *1 (cinta) ribbon; (de adorno) bow3 (trampa) snare, trap\lazo corredizo slipknot* * *noun m.1) bond2) link3) bow* * *SM1) (=nudo) [para asegurar] knot; [decorativo] bow2) (Agr) lasso, lariat3) (Caza) snare, trap4) (Aut) hairpin bend5) pl lazos (=vínculos) ties* * *1)a) ( cinta) ribbon; ( nudo decorativo) bow¿te hago un lazo? — shall I tie it in a bow?
2)a) (Agr) lassono echarle or tirarle un lazo a alguien — (Méx fam) not to give somebody a second glance
poner a alguien como lazo de cochino — (Méx fam) to give somebody a dressing-down
b) ( cuerda) (Col, Méx) rope; ( para saltar) (Col) cuerda 1) b)c) ( para cazar) snare, trap3) ( vínculo) bond, tie* * *= tape, tie, knot, bond, lashing, loop, bonding, tie.Ex. A portfolio is a container for holding loose materials consisting of two covers joined together at the back; the covers are usually tied with tapes at the fore edge, top, and bottom.Ex. Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.Ex. Often, too, there were knots of badly-beaten fibre visible in the substance of the sheet.Ex. Networking creates bonds where none may have existed and multiplies individual capabilities manifold.Ex. This type of lashing is used to tie 4 or more poles together at one point.Ex. Let us empower ourselves to bring those persons who cannot read, or those with a low level of literacy, or those who have been locked out of the information cycle, into the literacy loop.Ex. The authors suggest that there should be a bonding between and among governing agencies and local schools.Ex. Her shoulder length hair was pushed back and held with a tie.----* colgado de un lazo continuo = looped.* con lazos muy estrechos = close-knit.* creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.* crear lazos = build up + links.* crear lazos afectivos = bond.* establecer lazos afectivos = bond.* estrechar los lazos = strengthen + links.* fortalecer los lazos = strengthen + links.* lazo afectivo = human bonding.* lazo cultural = cultural bond.* lazo étnico = ethnic bond.* lazo familiar = family bond.* lazos = ties.* lazos de amistad = bonding.* lazos de amor = bonding.* lazos familiares = family ties.* lazos sangüíneos = blood ties.* romper los lazos con = sever + Posesivo + links with, sever + Posesivo + ties with, break + ties with.* romper un lazo = sever + connection.* ruptura de lazos = severing of ties, breaking of ties.* tender lazos = build + bridges.* * *1)a) ( cinta) ribbon; ( nudo decorativo) bow¿te hago un lazo? — shall I tie it in a bow?
2)a) (Agr) lassono echarle or tirarle un lazo a alguien — (Méx fam) not to give somebody a second glance
poner a alguien como lazo de cochino — (Méx fam) to give somebody a dressing-down
b) ( cuerda) (Col, Méx) rope; ( para saltar) (Col) cuerda 1) b)c) ( para cazar) snare, trap3) ( vínculo) bond, tie* * *= tape, tie, knot, bond, lashing, loop, bonding, tie.Ex: A portfolio is a container for holding loose materials consisting of two covers joined together at the back; the covers are usually tied with tapes at the fore edge, top, and bottom.
Ex: Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.Ex: Often, too, there were knots of badly-beaten fibre visible in the substance of the sheet.Ex: Networking creates bonds where none may have existed and multiplies individual capabilities manifold.Ex: This type of lashing is used to tie 4 or more poles together at one point.Ex: Let us empower ourselves to bring those persons who cannot read, or those with a low level of literacy, or those who have been locked out of the information cycle, into the literacy loop.Ex: The authors suggest that there should be a bonding between and among governing agencies and local schools.Ex: Her shoulder length hair was pushed back and held with a tie.* colgado de un lazo continuo = looped.* con lazos muy estrechos = close-knit.* creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.* crear lazos = build up + links.* crear lazos afectivos = bond.* establecer lazos afectivos = bond.* estrechar los lazos = strengthen + links.* fortalecer los lazos = strengthen + links.* lazo afectivo = human bonding.* lazo cultural = cultural bond.* lazo étnico = ethnic bond.* lazo familiar = family bond.* lazos = ties.* lazos de amistad = bonding.* lazos de amor = bonding.* lazos familiares = family ties.* lazos sangüíneos = blood ties.* romper los lazos con = sever + Posesivo + links with, sever + Posesivo + ties with, break + ties with.* romper un lazo = sever + connection.* ruptura de lazos = severing of ties, breaking of ties.* tender lazos = build + bridges.* * *A1 (cinta) ribbon2 (nudo decorativo) bow¿te hago un lazo? shall I tie it in a bow for you?se puso un lazo en la cabeza she put a bow in her hair3 ( RPl) (medio nudo) knotle hizo el lazo del zapato he tied her shoelace4 ( Méx) (del matrimonio) cord with which the couple are symbolically united during the wedding ceremonyB1 ( Agr) lassole echó el lazo al potro he lassoed the colt2 (cuerda — para atar) (Col, Méx) rope; (— para saltar) ( Col) skip o jump rope ( AmE), skipping rope ( BrE)3 (para cazar) snare, trapC (vínculo) link, bond, tienos unen lazos de amistad we are joined by bonds of friendshiplazos culturales cultural tiesCompuesto:* * *
Del verbo lazar: ( conjugate lazar)
lazo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
lazó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
lazar
lazo
lazar ( conjugate lazar) verbo transitivo (Méx) to rope, lasso
lazo sustantivo masculino
1
( nudo decorativo) bow;◊ ¿te hago un lazo? shall I tie it in a bow?b) (Méx) ( del matrimonio) cord with which the couple are symbolically united during the wedding ceremony
2a) (Agr) lasso
( para saltar) (Col) See Also→ cuerda 1b
3 ( vínculo) bond, tie
lazo sustantivo masculino
1 (lazada) bow: le regalé un lazo a la niña, I gave the girl a ribbon
2 (nudo) knot
3 fig (usu pl) (vínculo, relación) tie, bond
' lazo' also found in these entries:
Spanish:
corbata
- desatar
- deshacer
- hacer
- moña
- moño
- presilla
- trampa
English:
bond
- bow
- lasso
- loop
- noose
- pretzel
- ribbon
- tie
- link
* * *lazo nm1. [atadura] bow;hacer un lazo to tie a bow;hacerle el lazo del zapato a alguien to tie sb's shoelacelazo corredizo slipknot2. [cinta] ribbon3. [bucle] loop4. [trampa] snare;[de vaquero] lasso;echar el lazo a un animal to lasso an animal;echar el lazo a alguien to snare sb;Méx Famponer a alguien como lazo de cochino to have a go at sb5.lazos [vínculos] ties, bonds;los lazos económicos entre los dos países the economic ties o links between the two countries;los unen fuertes lazos de amistad they share a strong bond of friendship;no hay lazos de parentesco entre las víctimas the victims were not related to each other6. [en arte] tracery motif* * *m1 knot2 de adorno bowcaer en el lazo fig fall into the trap4:lazos pl ties* * *lazo nm1) vínculo: link, bond2) : bow, ribbon3) : lasso, lariat* * *lazo n1. (lazada) bow2. (cinta) ribbon -
11 связь
ж.1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)причи́нная связь — enlace causal, causalidad fлоги́ческая связь — ilación f, conexión lógicaсвязь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producciónдру́жеская связь — lazos de amistadте́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneosсвязь с ма́ссами — contacto con las masasкульту́рные связи — vínculos culturalesиме́ть связи — tener agarraderas5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f plтелефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía fслу́жба связи — servicio de comunicacionesобра́тная связь — retrocomunicación f6) воен. enlace y transmisionesбатальо́н связи — batallón de transmisionesу́зел связи — centro de transmisionesсвязь оповеще́ния — red de alarma7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f10) хим., физ. ligadura f, enlace m••в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión deв э́той связи́ — a este respectoв связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de... -
12 vincular
v.1 to link.2 to entail (law).* * *1 (unir) to link (a, to), bind (a, to)4 DERECHO to entail1 to link oneself (a, to)\vincular sus esperanzas en to found one's hopes on* * *1. VT1) (=relacionar) to link, bind (a to)2) (Jur) to entail2.See:* * *verbo transitivo1)a) (conectar, relacionar)están vinculados por lazos de amistad — they are linked by bonds o ties of friendship
vincular algo/a alguien a or con algo/alguien — to link something/somebody to o with something/somebody
b) ( comprometer) to bind, be binding on2) < bienes> to entail* * *= tie (to).Ex. Chain indexing is closely tied to the structure (but not necessarily the terminology) of the classification scheme.* * *verbo transitivo1)a) (conectar, relacionar)están vinculados por lazos de amistad — they are linked by bonds o ties of friendship
vincular algo/a alguien a or con algo/alguien — to link something/somebody to o with something/somebody
b) ( comprometer) to bind, be binding on2) < bienes> to entail* * *= tie (to).Ex: Chain indexing is closely tied to the structure (but not necessarily the terminology) of the classification scheme.
* * *vincular [A1 ]vtA1(conectar, relacionar): sus familias están vinculadas por estrechos lazos de amistad their families are linked by close bonds o ties of friendshiplos vinculaba una pasión por el arte they were united by a passion for artvincular algo/a algn A or CON algo/algn to link sth/sb TO o WITH sth/sb2 (comprometer) to bind, be binding onB ‹bienes› to entail* * *
vincular ( conjugate vincular) verbo transitivoa) (conectar, relacionar) vincular algo/a algn a or con algo/algn to link sth/sb to o with sth/sb;◊ están vinculados por lazos de amistad they are linked by bonds o ties of friendship;
grupos estrechamente vinculados closely linked groups
vincular verbo transitivo
1 (unir, relacionar) to link, connect
2 (comprometer) to bind
' vincular' also found in these entries:
English:
associate
- link
- peg
- tie
- tie together
- tie up
* * *♦ vt1. [enlazar] to link;estar vinculado a [tener vínculos con] to be linked to, to have links with;[depender de] to be linked to2. [obligar]este tratado vincula a los países firmantes this treaty is binding for the countries that have signed it3. Informát to attach* * *v/t1 link (a to)2 ( comprometer) bind* * *vincular vtconectar, relacionar: to tie, to link, to connect* * *vincular vb to link -
13 tie
1. present participle - tying; verb1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) amarrar, atar2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) atar(se), anudar(se)3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) atar(se), hacer (un nudo, i2etc/i2)4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) empatar
2. noun1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) corbata2) (something that joins: the ties of friendship.) lazo, vínculo3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) empate4) (a game or match to be played.) partido, encuentro•- tie someone down
- tie down
- tie in/up
tie1 n corbatatie2 vb atartr[taɪ]1 (of shirt) corbata2 (for fastening) cierre nombre masculino3 (rod, beam) tirante nombre masculino4 figurative use (bond) lazo, vínculo5 figurative use (restriction) estorbo, atadura7 SMALLMUSIC/SMALL ligadura1 (fasten) atar; (knot, bow) hacer2 figurative use ligar, vincular, relacionar3 (restrict) atar4 SMALLMUSIC/SMALL ligar1 (fasten) atarse2 SMALLSPORT/SMALL empatar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tie oneself up in knots liarseto tie the knot casarsetie beam tirante nombre masculino1) : atar, amarrarto tie a knot: atar un nudoto tie one's shoelaces: atarse los cordones2) bind, unite: ligar, atar3) : empatarthey tied the score: empataron el marcadortie vi: empatarthe two teams were tied: los dos equipos empatarontie n1) : ligadura f, cuerda f, cordón m (para atar algo)2) bond, link: atadura f, ligadura f, vínculo m, lazo mfamily ties: lazos familiares4) draw: empate m (en deportes)5) necktie: corbata fn.• aligación s.f.• amarradero s.m.• atadura s.f.• cadena s.f.• corbata s.f.• empate s.m.• lazo s.m.• ligado s.m.• ligadura s.f.• nudo s.m.• tirante s.m.• traba s.f.• ustaga s.f.• vínculo s.m.v.• abarrotar v.• anudar v.• atar v.• ceñir v.• empatar v.• enlazar v.• liar v.• ligar v.taɪ
I
1) ( Clothing)a) ( necktie) corbata fto tie one's tie — hacerse* el nudo de la corbata; (before n)
b) ( on clothing) lazo m2)a) ( bond) lazo m, vínculo mblood ties — lazos mpl de parentesco
diplomatic ties — relaciones fpl diplomáticas
b) (obligation, constraint) atadura ffamily ties — obligaciones fpl familiares
3) ( Sport)a) ( equal score) empate m; (before n)tie game/match — (AmE) empate m
b) ( cup tie) (BrE) partido m de copa
II
1.
ties, tying, tied transitive verb1)a) ( make) \<\<knot/bow\>\> hacer*b) ( fasten) \<\<shoelaces/parcel\>\> atar, amarrar (AmL exc RPl)she tied the dog to the tree — ató or (AmL exc RPl) amarró el perro al árbol
to be fit to be tied — (AmE colloq) estar* hecho una furia
with one arm o hand tied behind one's back — ( easily) (colloq) con los ojos cerrados
2)a) ( link)to tie something TO/WITH something — relacionar or ligar* algo con algo
b) ( restrict) \<\<person\>\> atar3) (Games, Sport) \<\<game\>\> empatar
2.
vi1) ( fasten) \<\<dress/apron\>\> atarse2) ( draw) \<\<teams/contestants\>\> empatar•Phrasal Verbs:- tie down- tie in- tie up[taɪ]1. N3) (=bond) lazo m, vínculo mthe ties of friendship — los lazos or vínculos de la amistad
•
he wants to maintain close ties with the US — quiere mantener unos vínculos or lazos estrechos con Estados Unidos4) (=hindrance, obligation) atadura fpets are as much of a tie as children — las mascotas te atan tanto como los niños, las mascotas son una atadura tan grande como los niños
I have no ties here — no tengo nada que me retenga aquí or que me impida irme de aquí
5) (esp Sport) (=draw) empate mthe match ended in a tie — el partido terminó en empate or con (un) empate
7) (Archit) (=support) tirante m8) (Mus) ligadura f9) (US) (Rail) traviesa f2. VT1) (=fasten) [+ one's shoelaces] atarse, amarrarse (LAm); [+ sb's shoelaces] atar, amarrar (LAm); [+ one's necktie] hacerse el nudo de; [+ sb's necktie] hacer el nudo de; [+ parcel] atar, amarrar (LAm)•
she tied a ribbon around the kitten's neck — ató un lazo al cuello del gatito•
her hands were tied behind her back — tenía las manos atadas a la espalda•
to tie a knot in sth — hacer un nudo en or con algoknot•
he tied the dog to a lamppost — ató el perro a una farola2) (=link) relacionar (to con)rates are tied to property values — las contribuciones urbanas están relacionadas con el valor or van ligadas al valor del inmueble
3) (=restrict) atarI'm tied to the house/my desk all day — me paso todo el día atada a la casa/la mesa de trabajo
are we tied to this plan? — ¿estamos atados or restringidos a este plan?
4) (Sport) [+ game, match] empatar3. VI1) (=fasten) atarse2) (=draw) (in match, competition, election) empatar4.CPDtie clip, tie clasp N — pinza f de corbata
- tie back- tie down- tie in- tie on- tie up* * *[taɪ]
I
1) ( Clothing)a) ( necktie) corbata fto tie one's tie — hacerse* el nudo de la corbata; (before n)
b) ( on clothing) lazo m2)a) ( bond) lazo m, vínculo mblood ties — lazos mpl de parentesco
diplomatic ties — relaciones fpl diplomáticas
b) (obligation, constraint) atadura ffamily ties — obligaciones fpl familiares
3) ( Sport)a) ( equal score) empate m; (before n)tie game/match — (AmE) empate m
b) ( cup tie) (BrE) partido m de copa
II
1.
ties, tying, tied transitive verb1)a) ( make) \<\<knot/bow\>\> hacer*b) ( fasten) \<\<shoelaces/parcel\>\> atar, amarrar (AmL exc RPl)she tied the dog to the tree — ató or (AmL exc RPl) amarró el perro al árbol
to be fit to be tied — (AmE colloq) estar* hecho una furia
with one arm o hand tied behind one's back — ( easily) (colloq) con los ojos cerrados
2)a) ( link)to tie something TO/WITH something — relacionar or ligar* algo con algo
b) ( restrict) \<\<person\>\> atar3) (Games, Sport) \<\<game\>\> empatar
2.
vi1) ( fasten) \<\<dress/apron\>\> atarse2) ( draw) \<\<teams/contestants\>\> empatar•Phrasal Verbs:- tie down- tie in- tie up -
14 relación
f.1 relation, association, relationship, connection.2 relation, treatment, intercourse, dealing.3 acquaintance, relation.4 account, recitation, narration, recital.5 report, recountal.6 friendship.7 relative, member of the family, relation.* * *1 (correspondencia) relation, relationship■ una relación amistosa a friendship, a friendly relationship2 (conexión) link, connection3 (lista) list, record4 (relato) account, telling5 (en matemática) ratio1 (conocidos) acquaintances; (contactos) contacts, connections\con relación a / en relación a with regard to, regardingestar en buenas relaciones con alguien to be on good terms with somebodyestar en relación con alguien to be in contact with somebodyhacer relación a algo to refer to somethingtener buenas relaciones to be well connectedtener relaciones con alguien (salir) to go out with somebodyrelación de compresión TÉCNICA compression ratiorelaciones diplomáticas diplomatic relationsrelaciones públicas public relationsrelaciones sexuales sexual relations* * *noun f.1) relation2) relationship3) account4) connection5) liaison•- relación sexual* * *SF1) (=vínculo) connectionno existe ninguna relación entre los dos accidentes — there is no connection between the two accidents
existe una relación entre el tabaco y el cáncer — there is a connection o relation o relationship between cigarettes and cancer
•
guardar o tener relación con algo — [suceso] to be connected with sth, be related to sth; [persona] to be connected with sthno guardar relación (alguna) con algo — (=no parecerse) to bear no relation (whatsoever) to sth; (=no estar relacionado) to have no connection o relation (at all) with sth
relación calidad/precio — value for money
tener buena relación calidad/precio — to be good value for money
2)• con relación a, en relación a o con — (=comparado con) compared to, compared with; (=en lo referente a) with regard to, in connection with
un aumento del 3% con relación al año anterior — an increase of 3% over o compared to o compared with the previous year
con relación a la encuesta publicada por este periódico — with regard to o in connection with the survey published by this newspaper
3) (=entre personas)a) [en el momento presente] relations pl¿cómo es su relación o son sus relaciones con su jefe? — how are relations between you and your boss?
•
estar en o mantener buenas relaciones con — [+ persona] to be on good terms with; [+ organización] to have good relations with•
romper las relaciones con — [+ país, organización] to break off relations with; [+ familiar, amigo] to break off all contact withb) [de larga duración] relationship¿cómo eran las relaciones con su padre? — what was your relationship with your father like?
tenía una relación de amistad con algunos de sus alumnos — he had a friendly relationship with some of his students
¿sigues manteniendo las relaciones con tus antiguos compañeros de universidad? — do you still keep in touch with people from your university days?
4) [con empresa, organización] connection¿tiene alguna relación con esa empresa? — do you have any connection with that company?
ha sido detenido por sus relaciones con la Mafia — he has been arrested because of his connections with the Mafia
relaciones laborales — labour relations, labor relations (EEUU)
relaciones públicas — (=actividad) public relations, PR; (=profesional) public relations officer, PR officer
5) (tb: relación amorosa) relationshipno veían con buenos ojos sus relaciones con una extranjera — they did not view his relationship with a foreign woman favourably
mantener o tener relaciones sexuales con algn — [de forma esporádica] to have sex with sb; [de forma continuada] to be in a sexual relationship with sb
relaciones prematrimoniales — premarital sex, sex before marriage
7) (=referencia)•
hacer relación a algo — to refer to sthtener (buenas) relaciones — to be well connected, have good contacts o connections
9) (Mat) (=proporción) ratiolos superan numéricamente en una relación 46-36% — they outnumber them by a ratio of 46-36%
10) frm (=narración) account•
hacer una relación de algo — to give an account of sth11) (=lista) listla relación de aprobados se publicará en marzo — the list of those who have passed will be issued in March
el usuario dispone, junto a la factura telefónica, de una relación de sus llamadas — the customer receives, together with the telephone bill, a breakdown of calls made
12) (Jur) (=informe) record, (official) return* * *1)a) ( conexión) connectioncon relación a or en relación con — ( con respecto a) in connection with; ( en comparación con) relative to
en relación con su carta... — with regard to o regarding your letter...
b) ( correspondencia)en una relación de diez a uno — (Mat) in a ratio of ten to one
2)a) ( trato)relaciones diplomáticas/comerciales — diplomatic/trade relations
es nulo en lo que respecta a las relaciones humanas — he's hopeless when it comes to dealing with people
b) relaciones femenino plural ( influencias) contacts (pl), connections (pl)3)a) ( exposición) accountb) ( lista) list* * *= association, chaining, connection [connexion], connectivity, dealing, interaction, interplay, involvement, link, ratio, relation, relationship, relationship link, relatedness, alliance, liaison, exposure, tie, tie-up.Ex. It is possible and convenient to select a viewpoint on the scope, associations and labels for subjects which coincides with the way in which subjects are handled in the literature.Ex. The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.Ex. Access is via modified television set, a telephone (and its connections) and a simple keypad.Ex. An information system architecture defines a structure for describing communications connectivity between users of information and sources of information.Ex. The most serious problem for librarians in their dealings with media materials is the massive multiplication of formats, making it difficult for librarians to decide what to buy in what format.Ex. One trend for the future is likely to be the development of hosts which are designed for interaction with the end user.Ex. In the case of the book, it is the interplay of such multifarious trends that will determine its destiny.Ex. Clearly, anyone having any dealings at all with the CAP needs a general understanding of how the system works, at a level which is appropriate to their involvement.Ex. Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.Ex. The microfiche is a common form for catalogues and indexes, usually 208 or 270 frames per fiche, in a piece of film and with a reduction ratio of 42 or 48:1.Ex. The catalogue often forms the basis for co-operation and good relations between the libraries in a region.Ex. Related works are separately catalogued works that have a relationship to another work.Ex. The bibliographic record for the volume is also a monographic record, but with a series entry and a relationship link to the bibliographic record for the series as a whole.Ex. The frequency of co-occurrence of articles from different subfields in selected periodicals is used for measuring the degree of relatedness between these subfields.Ex. This type of alliance is already evident in countries like Thailand, where library science students and educators have been actively involved in writing and illustrating children's books.Ex. It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.Ex. This article also examines the need for exposure to AI by all students in order to become familiar with capabilities and limitations of AI-based systems.Ex. Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.Ex. The report of findings may consist simply of a few pages, or be a trends and proposals report, or may suggest tie-ups with other groups.----* beneficios en relación con la inversión = return on investment (ROI).* bloque funcional de relaciones entre registros = linking entry block.* buena relación calidad-precio = value for money.* buscar el origen de la relación entre = trace + the relationship between.* campaña de relaciones públicas = public relations campaign.* campo de relación = linking field.* con relación a = as regards, re, in relation to, in connection with, regarding, concerning.* crear relaciones = structure + relationships.* definir relaciones = structure + relationships.* de segunda importancia en relación con = secondary to.* diagrama de relaciones = relationship display.* encargado de relaciones públicas = public liaison.* en relación a = as for.* en relación con = in association with, in conjunction with, in connection with, in relation to, in respect of, in terms of, in the way of, relating to, relative to, vis à vis, with reference to, with regard(s) to, apropos of, as it relates to, in the context of, on the matter of, re, regarding, apropos to, in reference to, concerning, in keeping with.* en relación proporcional con = in proportion to.* entablar relaciones = enter into + relations, enter into + relationships, build + relationships, develop + relationships, develop + relations, build + relations.* entablar relaciones comerciales = transact.* entablar relaciones con = forge + links with, forge + relationships with, forge + ties.* establecer relaciones = build + relationships, develop + relationships, develop + relations, build + relations, structure + relationships.* establecer relaciones con = forge + links with, forge + relationships with, forge + ties.* estrechar la relación = strengthen + links.* estropear una relación = poison + a relationship.* fortalecer la relación = strengthen + links.* ganancias en relación con la inversión = return on investment (ROI).* grado de relación = relatedness measure.* guardar relación con = bear + relation to, stand in + relation to, stand in + relationship to, bear + relationship to, be commensurate with.* guardar una relación directamente proporcional = vary + proportionately.* guardar una relación inversamente proporcional = vary + inversely.* hacer una relación de = list.* indicador de relación = relation indicator, relational operator, role operator.* ley de relación exponencial inversa al cuadrado = inverse square law.* ley de relación exponencial inversa al cubo = inverse cube law.* mantener relaciones = maintain + contact, maintain + relationships, maintain + relations.* mantener relaciones comerciales = do + business.* mantener una relación con = carry on + relationship with.* mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.* negar tener relación con = disclaim + connection with.* no guardar relación con = be incommensurate with.* número de relación = linking number.* operador de relación = link, relational operator, linking device.* persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].* poner en relación = bring into + relationship.* que guarde relación con = in keeping with.* relación "es un tipo de" = is-a relationship.* relación afín = affinitive relationship.* relación amorosa = love affair.* relación ascendente = upward reference.* relación asociativa = associative relation, collateral link, collateral reference.* relación calidad-precio = price-performance ratio.* relación causa-efecto = cause-effect relation, causal relationship.* relación clase-tipo = type-token ratio.* relación comparativa = comparative relation.* relación consecutiva = consecutive relation.* relación contractual = contractual relationship.* relación coordinada = coordinate relation.* relación costes-beneficios = cost-benefit ratio.* relación costos-beneficios = cost-benefit ratio.* relación de aplicación = bias relation.* relación de confianza = trusting relationship.* relación de contenido = contents notes.* relación de equivalencia = equivalence relationship.* relación de inclusión = part-whole relation.* relación de poder = power relationship.* relación de preferencia = preferential relation, preferential relationship.* relación descendente = downward reference.* relación de trabajo = working relation, working relationship, work relationship, work relation.* relación directa = direct relationship, linear relationship, linear relation.* relación directamente proporcional significativa = significant direct relationship.* relación directa significativa = significant direct relationship.* relación entre compañeros = peer interaction.* relación entre cuasisinónimos = near-synonymous relationship.* relaciones = intercourse.* relaciones comerciales = business dealings, commercial relations, trade relations.* relaciones de género = gender relations.* relaciones de poder = power relations.* relaciones diplomáticas = diplomatic relations.* relaciones entre hombres y mujeres = gender relations.* relaciones humanas = human relations, human relationships.* relaciones industriales = industrial relations.* relaciones jerárquicas = role relationships.* relaciones laborales = labour relations, employment relations.* relación específica = downward reference.* relaciones prematrimoniales = premarital sex.* relaciones públicas = public relations (PR), PR activities, public relations exercise, public liaison.* relaciones sexuales = sexual intercourse, intercourse.* relaciones sexuales promiscuas = casual sex(ual) encounters, casual sex.* relaciones sociales = social relations.* relación estrecha = close contact.* relación formal = formal relation.* relación genérica = generic relation, generic relationship, upwards link, upward reference.* relación género/especie = genus/species relationship.* relación internacional = international relation.* relación interracial = interracial relationship.* relación inversa = inverse relationship.* relación inversamente proporcional significativa = inverse relationship, significant inverse relationship.* relación inversa significativa = significant inverse relationship.* relación jerárquica = hierarchical relation, hierarchical relationship.* relación laboral = working relation, working relationship, work relationship, work relation.* relación negativa = negative relationship.* relación parte-todo = whole/part relationship, whole-part relationship.* relación positiva = positive relationship.* relación semántica = semantic relation, semantic relationship.* relación sexual = sexual relationship.* relación sexual sin protección = unprotected sex.* relación simbiótica = symbiotic relationship.* relación sintáctica = syntactic relation, syntactic relationship, syntactical relationship.* relativo a la relación costos-beneficios = cost-benefit, cost-benefit.* romper una relación = break off + relationship, sever + connection.* sin relación = unrelated, unconnected.* sin relación con = unrelated to.* sociología de las relaciones industriales = industrial sociology, sociology of industrial relations.* tener relación con = have + bearing on.* tener relaciones amorosas = have + an affair.* tener relaciones con = have + dealings with.* tener relaciones sexuales con = have + intercourse with.* * *1)a) ( conexión) connectioncon relación a or en relación con — ( con respecto a) in connection with; ( en comparación con) relative to
en relación con su carta... — with regard to o regarding your letter...
b) ( correspondencia)en una relación de diez a uno — (Mat) in a ratio of ten to one
2)a) ( trato)relaciones diplomáticas/comerciales — diplomatic/trade relations
es nulo en lo que respecta a las relaciones humanas — he's hopeless when it comes to dealing with people
b) relaciones femenino plural ( influencias) contacts (pl), connections (pl)3)a) ( exposición) accountb) ( lista) list* * *= association, chaining, connection [connexion], connectivity, dealing, interaction, interplay, involvement, link, ratio, relation, relationship, relationship link, relatedness, alliance, liaison, exposure, tie, tie-up.Ex: It is possible and convenient to select a viewpoint on the scope, associations and labels for subjects which coincides with the way in which subjects are handled in the literature.
Ex: The information seeking patterns of a variety of academic social scientists were broken down into 6 characteristics: starting; chaining; browsing; differentiating; monitoring; and extracting.Ex: Access is via modified television set, a telephone (and its connections) and a simple keypad.Ex: An information system architecture defines a structure for describing communications connectivity between users of information and sources of information.Ex: The most serious problem for librarians in their dealings with media materials is the massive multiplication of formats, making it difficult for librarians to decide what to buy in what format.Ex: One trend for the future is likely to be the development of hosts which are designed for interaction with the end user.Ex: In the case of the book, it is the interplay of such multifarious trends that will determine its destiny.Ex: Clearly, anyone having any dealings at all with the CAP needs a general understanding of how the system works, at a level which is appropriate to their involvement.Ex: Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.Ex: The microfiche is a common form for catalogues and indexes, usually 208 or 270 frames per fiche, in a piece of film and with a reduction ratio of 42 or 48:1.Ex: The catalogue often forms the basis for co-operation and good relations between the libraries in a region.Ex: Related works are separately catalogued works that have a relationship to another work.Ex: The bibliographic record for the volume is also a monographic record, but with a series entry and a relationship link to the bibliographic record for the series as a whole.Ex: The frequency of co-occurrence of articles from different subfields in selected periodicals is used for measuring the degree of relatedness between these subfields.Ex: This type of alliance is already evident in countries like Thailand, where library science students and educators have been actively involved in writing and illustrating children's books.Ex: It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.Ex: This article also examines the need for exposure to AI by all students in order to become familiar with capabilities and limitations of AI-based systems.Ex: Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.Ex: The report of findings may consist simply of a few pages, or be a trends and proposals report, or may suggest tie-ups with other groups.* beneficios en relación con la inversión = return on investment (ROI).* bloque funcional de relaciones entre registros = linking entry block.* buena relación calidad-precio = value for money.* buscar el origen de la relación entre = trace + the relationship between.* campaña de relaciones públicas = public relations campaign.* campo de relación = linking field.* con relación a = as regards, re, in relation to, in connection with, regarding, concerning.* crear relaciones = structure + relationships.* definir relaciones = structure + relationships.* de segunda importancia en relación con = secondary to.* diagrama de relaciones = relationship display.* encargado de relaciones públicas = public liaison.* en relación a = as for.* en relación con = in association with, in conjunction with, in connection with, in relation to, in respect of, in terms of, in the way of, relating to, relative to, vis à vis, with reference to, with regard(s) to, apropos of, as it relates to, in the context of, on the matter of, re, regarding, apropos to, in reference to, concerning, in keeping with.* en relación proporcional con = in proportion to.* entablar relaciones = enter into + relations, enter into + relationships, build + relationships, develop + relationships, develop + relations, build + relations.* entablar relaciones comerciales = transact.* entablar relaciones con = forge + links with, forge + relationships with, forge + ties.* establecer relaciones = build + relationships, develop + relationships, develop + relations, build + relations, structure + relationships.* establecer relaciones con = forge + links with, forge + relationships with, forge + ties.* estrechar la relación = strengthen + links.* estropear una relación = poison + a relationship.* fortalecer la relación = strengthen + links.* ganancias en relación con la inversión = return on investment (ROI).* grado de relación = relatedness measure.* guardar relación con = bear + relation to, stand in + relation to, stand in + relationship to, bear + relationship to, be commensurate with.* guardar una relación directamente proporcional = vary + proportionately.* guardar una relación inversamente proporcional = vary + inversely.* hacer una relación de = list.* indicador de relación = relation indicator, relational operator, role operator.* ley de relación exponencial inversa al cuadrado = inverse square law.* ley de relación exponencial inversa al cubo = inverse cube law.* mantener relaciones = maintain + contact, maintain + relationships, maintain + relations.* mantener relaciones comerciales = do + business.* mantener una relación con = carry on + relationship with.* mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.* negar tener relación con = disclaim + connection with.* no guardar relación con = be incommensurate with.* número de relación = linking number.* operador de relación = link, relational operator, linking device.* persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].* poner en relación = bring into + relationship.* que guarde relación con = in keeping with.* relación "es un tipo de" = is-a relationship.* relación afín = affinitive relationship.* relación amorosa = love affair.* relación ascendente = upward reference.* relación asociativa = associative relation, collateral link, collateral reference.* relación calidad-precio = price-performance ratio.* relación causa-efecto = cause-effect relation, causal relationship.* relación clase-tipo = type-token ratio.* relación comparativa = comparative relation.* relación consecutiva = consecutive relation.* relación contractual = contractual relationship.* relación coordinada = coordinate relation.* relación costes-beneficios = cost-benefit ratio.* relación costos-beneficios = cost-benefit ratio.* relación de aplicación = bias relation.* relación de confianza = trusting relationship.* relación de contenido = contents notes.* relación de equivalencia = equivalence relationship.* relación de inclusión = part-whole relation.* relación de poder = power relationship.* relación de preferencia = preferential relation, preferential relationship.* relación descendente = downward reference.* relación de trabajo = working relation, working relationship, work relationship, work relation.* relación directa = direct relationship, linear relationship, linear relation.* relación directamente proporcional significativa = significant direct relationship.* relación directa significativa = significant direct relationship.* relación entre compañeros = peer interaction.* relación entre cuasisinónimos = near-synonymous relationship.* relaciones = intercourse.* relaciones comerciales = business dealings, commercial relations, trade relations.* relaciones de género = gender relations.* relaciones de poder = power relations.* relaciones diplomáticas = diplomatic relations.* relaciones entre hombres y mujeres = gender relations.* relaciones humanas = human relations, human relationships.* relaciones industriales = industrial relations.* relaciones jerárquicas = role relationships.* relaciones laborales = labour relations, employment relations.* relación específica = downward reference.* relaciones prematrimoniales = premarital sex.* relaciones públicas = public relations (PR), PR activities, public relations exercise, public liaison.* relaciones sexuales = sexual intercourse, intercourse.* relaciones sexuales promiscuas = casual sex(ual) encounters, casual sex.* relaciones sociales = social relations.* relación estrecha = close contact.* relación formal = formal relation.* relación genérica = generic relation, generic relationship, upwards link, upward reference.* relación género/especie = genus/species relationship.* relación internacional = international relation.* relación interracial = interracial relationship.* relación inversa = inverse relationship.* relación inversamente proporcional significativa = inverse relationship, significant inverse relationship.* relación inversa significativa = significant inverse relationship.* relación jerárquica = hierarchical relation, hierarchical relationship.* relación laboral = working relation, working relationship, work relationship, work relation.* relación negativa = negative relationship.* relación parte-todo = whole/part relationship, whole-part relationship.* relación positiva = positive relationship.* relación semántica = semantic relation, semantic relationship.* relación sexual = sexual relationship.* relación sexual sin protección = unprotected sex.* relación simbiótica = symbiotic relationship.* relación sintáctica = syntactic relation, syntactic relationship, syntactical relationship.* relativo a la relación costos-beneficios = cost-benefit, cost-benefit.* romper una relación = break off + relationship, sever + connection.* sin relación = unrelated, unconnected.* sin relación con = unrelated to.* sociología de las relaciones industriales = industrial sociology, sociology of industrial relations.* tener relación con = have + bearing on.* tener relaciones amorosas = have + an affair.* tener relaciones con = have + dealings with.* tener relaciones sexuales con = have + intercourse with.* * *A1 (conexión) connectionesto no tiene or no guarda ninguna relación con los hechos this has no connection with o bears no relation to the factsexiste una relación entre los dos sucesos there is a connection o link between the two eventscon relación a or en relación con (con respecto a) in connection with; (en comparación con) relative toen relación con su carta de fecha … in connection with o with regard to your letter dated …hubo un descenso con relación al año anterior there was a decrease relative to the previous year2tiene una excelente relación calidad-precio it is excellent value for moneyuna relación causa-efecto a relationship of cause and effectCompuesto:equivalence relationB1(trato): ha establecido una buena relación con él she has built up a good relationship with himrelaciones amistosas/sexuales friendly/sexual relationsrelaciones prematrimoniales premarital sextuvo relaciones amorosas con una famosa actriz he had an affair with a famous actressmantienen relaciones formales desde hace años they have been courting for yearssiempre ha tenido muy buenas relaciones con su jefe she has always had o enjoyed a very good relationship with her bossahora estoy en buenas relaciones con él I'm on good terms with him nowrelaciones comerciales trading o trade relationshan roto las relaciones diplomáticas they have broken off diplomatic relationses nulo en lo que respecta a las relaciones humanas he's hopeless when it comes to dealing with people o when it comes to the human side of thingslas relaciones entre padres e hijos the relationship between parents and their childrentiene buenas relaciones en la empresa he has some good contacts o connections in the companyCompuestos:fpl foreign affairs (pl)C1 (exposición) accounthizo una detallada relación de los hechos she gave a detailed account of the facts2 (lista) list* * *
relación sustantivo femenino
1
con relación a or en relación con ( con respecto a) in connection with;
( en comparación con) relative to;◊ en relación con su carta … with regard to o regarding your letter …b) ( correspondencia):
una relación causa-efecto a relationship of cause and effect
2
estoy en buenas relaciones con él I'm on good terms with himb)
(trato comercial, diplomático) relations (pl);
( trato carnal) sex;
relaciones prematrimoniales premarital sex;
relaciones públicas ( actividad) public relations (pl);
( persona) public relations officer;
(de cantante, artista) PR;
3
relación sustantivo femenino
1 (entre personas) relationship: no tengo relación alguna con ellos, I don't maintain any form of contact with them
estar en buenas relaciones con alguien, to be on good terms with sb
tener relaciones influyentes, to have good contacts
2 (entre ideas o cosas) connection, relation
con relación a su pregunta, regarding your question
3 (de nombres, elementos, etc) list
4 (de un hecho o situación) account: la relación de los hechos es algo confusa, the description of the facts is somewhat confusing
5 Mat ratio, proportion
6 relaciones públicas, (actividad) public relations
(persona) public relations officer
' relación' also found in these entries:
Spanish:
ajena
- ajeno
- causa
- cimentar
- comercio
- con
- consonancia
- cortar
- definitivamente
- desconectarse
- enlace
- enrarecerse
- entrañable
- escarceo
- extramatrimonial
- hermandad
- intimidad
- laboral
- lazo
- murmuración
- paréntesis
- proporción
- regañar
- relucir
- rencilla
- romperse
- salir
- sexo
- tambalearse
- tempestuosa
- tempestuoso
- tirantez
- trabajada
- trabajado
- tratar
- tratarse
- trato
- ver
- vendedor
- vendedora
- asfixiante
- asunto
- aventura
- clandestino
- comunicación
- conexión
- conocer
- consolidar
- correspondencia
- desgastar
English:
association
- bearing
- blossom
- breakup
- bust up
- close
- commensurate
- connect
- connected
- connection
- damage
- fall apart
- intimate
- involvement
- liaison
- money
- of
- pertinent
- record
- relation
- relationship
- rob
- stormy
- strain
- strained
- strengthen
- terminate
- to
- two-timer
- unrelated
- value
- walk out
- acquaintance
- disclaim
- further
- involve
- irrelevant
- obviously
- put
- rapport
- re
- reference
- regard
- relevance
- unconnected
* * *♦ nf1. [nexo] relation, connection;con relación a, en relación con in relation to, with regard to;no hay ninguna relación entre los dos secuestros the two kidnappings are unrelated o unconnected;guardar relación con algo to be related to sth;no guardar relación con algo to bear no relation to sth;relación calidad-precio value for money;2. [comunicación, trato] relations, relationship;mantener relaciones con alguien to keep in touch with sb;relaciones comerciales [vínculos] business links; [comercio] trade;relaciones diplomáticas diplomatic relations;han roto las relaciones diplomáticas they have broken off diplomatic relations;relaciones internacionales international relations;relaciones laborales industrial relations;relación de pareja: [m5] los problemas de las relaciones de pareja relationship problems;dice que no necesita de la relación de pareja she says she doesn't need to be in a relationship with anybody;relaciones de parentesco kinship;relaciones personales personal relationships;relaciones públicas [actividad] public relations, PR3. [lista] list4. [descripción] account5. [informe] report6.relaciones [noviazgo] relationship;llevan cinco años de relaciones they've been going out together for five years;un cursillo sobre las relaciones de pareja a course on being in a relationship;relaciones prematrimoniales premarital sex;mantener relaciones prematrimoniales to have premarital sex;relaciones sexuales sexual relations7.relaciones [contactos] contacts, connections;tener buenas relaciones to be well connected8. Mat ratio♦ nmf invrelaciones públicas [persona] public relations officer, PR officer* * *f1 relationship;la relación calidad-precio es muy buena it’s good value for money;relación causa-efecto cause and effect relationship;mantener relaciones (amorosas) con alguien have an affair with s.o.2 ( conexión) relation;no guardar relación con bear no relation to;con oen relación a with o in relation to* * *1) : relation, connection, relevance2) : relationship3) relato: account4) lista: list5)en relación con : in relation to, concerning6)relacionespúblicas : public relations* * *relación n1. (trato) relationship2. (correspondencia, unión) connectioncon relación a / en relación con with regard to / in relation to -
15 vínculo
Del verbo vincular: ( conjugate vincular) \ \
vinculo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
vinculó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: vincular vínculo
vincular ( conjugate vincular) verbo transitivoa) (conectar, relacionar) vínculo algo/a algn a or con algo/algn to link sth/sb to o with sth/sb;◊ están vinculados por lazos de amistad they are linked by bonds o ties of friendship;grupos estrechamente vinculados closely linked groups
vínculo sustantivo masculino (unión, relación) tie, bond;
vincular verbo transitivo
1 (unir, relacionar) to link, connect
2 (comprometer) to bind
vínculo sustantivo masculino link: no había vínculo alguno entre ambos crímenes, there was no link between the two murders
el vínculo del matrimonio, the bond of matrimony ' vínculo' also found in these entries: Spanish: lazo - familiar - hermanastro - nexo English: bond - liaison - link - tie
См. также в других словарях:
Tratado de Amistad y Cooperación de 1977 — El Tratado de Amistad y Cooperación de 1977 es un tratado firmado entre España y Portugal el 22 de noviembre de 1977. El propósito de este tratado es el de fortalecer los vinculos de amistad y solidaridad entre España y Portugal. Referencia… … Wikipedia Español
Día de la Amistad Hispanofilipina — Saltar a navegación, búsqueda Logotipo del Día de la Amistad Hispanofilipina. El Día de la Amistad Hispanofilipina celebra los fuertes vínculos entre la República de Filipinas y el Reino de España. Tiene lugar el 30 de junio, fecha en que el… … Wikipedia Español
Orden al Mérito Docente y Cultural Gabriela Mistral — La Orden al Mérito Docente y Cultural Gabriela Mistral es una alta condecoración instituida en 1977 por el gobierno de Chile, que la otorga a personalidades nacionales y extranjeras que se hayan destacado por su contribución en beneficio de la… … Wikipedia Español
enaciado — ► sustantivo masculino HISTORIA Súbdito de los reyes cristianos españoles unido a los moros por vínculos estrechos de amistad e interés. * * * enaciado, a (del ár. and. «názi‘») 1 (ant.) adj. *Voluble (inconstante). 2 (ant.) *Renegado. 3 En la… … Enciclopedia Universal
Sinchi Roca — 2° Sapa Inca 2° Rey del Cusco Reinado 1230 1260 … Wikipedia Español
Jacinto Villegas — Jacinto Mariano N. Villegas Quevedo Machado y del Campo Maciel Lacoizqueta (n. Buenos Aires, 11 de septiembre de 1819 m. Montevideo, 17 de octubre de 1896) fue un político y funcionario argentino que como opositor al gobernador Juan Manuel de… … Wikipedia Español
Orden del Císter — Nombre latino Ordo Cisterciensis Siglas O. Cist. Nombre común … Wikipedia Español
Experimento del Mundo Pequeño — Saltar a navegación, búsqueda El experimento del mundo pequeño comprende varios experimentos llevados a cabo por el psicólogo social Stanley Milgram, en su investigación sobre las redes sociales en los Estados Unidos. Lo innovador de esta… … Wikipedia Español
Anexo:Personajes de Rosario + Vampire — Esta es una lista de los personajes principales y secundarios del manga y anime Rosario + Vampire Contenido 1 Protagonistas 2 Club de Periodismo 3 Profesores 4 Anta … Wikipedia Español
inseparable — ► adjetivo 1 Que es difícil de separar o no puede ser separado: ■ la vanidad es inseparable de la necedad. SINÓNIMO inherente ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino 2 Se refiere a las personas que están muy unidas por la amistad o por el amor … Enciclopedia Universal
Siete Partidas — «Partidas» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Partida (desambiguación). Portada de Las Siete Partidas. Ejemplar de 1555, glosado por Gregorio López. Las … Wikipedia Español